Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
tewee
9 juin 2007

traduction en anglais - english translation

à partir d'aujourd'hui je vais traduire en anglais le contenu de mes nouveaux articles. merci de votre indulgence, je ne suis pas prof !

From today, I 'll try to translate in English the content of my posts. Thanks for your indulgency, I'm not an english teacher !

but I think I can do as good as babelfish or others translators ... lol

thanks also for coming on my blog

Publicité
Commentaires
T
Je te souhaite une très bonne traduction. L'anglais est très utile dans le monde professionnel.
Répondre
A
C'est pas génial ça ... je vais pouvoir faire d'une pierre deux coups, venir comme d'habitude piocher des infos sur ton blog et réviser l'anglais. Et puis je parie que tu fais mieux que babelfish or others translators ! Je ne sais pas si tu es déjà allée traduire un texte là-dessus.<br /> Un essai : le début du commentaire en anglais par babelfish<br /> > C'est not brilliant that... I will be able to make d'une stone two blows, <br /> et l'anglais re-traduit en français par babelfish <br /> > C'est non brillant cela... Je pourrai faire à pierre de d'une deux coups.<br /> Et bien, je reviens demain.
Répondre
M
goog initiative miss tewee! <br /> en plus, même si tu n'es pas prof et qu'il y a des imperfections, ce sera nettement mieux que la traduction mot à mot du babelfish. pour ma part je l'ai retiré car je me suis aperçu auprès d'amis bilingues que ça n'avait vraiment pas de sens. si je pouvais avoir le même courage que toi pour tout traduire... :)<br /> bises et à bientôt!
Répondre
H
tite correction de frappe: teacher .<br /> teat=tétine Ha!ha!ha!
Répondre
M
sanque iou fore zis vérie bigue ouorque ! <br /> Ta gorgone préférée !
Répondre
tewee
Publicité
tewee
Newsletter
Publicité